Перевод "Плохие девчонки" на английский

Русский
English
0 / 30
Плохиеbad bad mark
девчонкиkid girl young thing slip of a girl
Произношение Плохие девчонки

Плохие девчонки – 30 результатов перевода

Кар!
Ты совсем не похожа на плохую девчонку.
- Мое ожерелье.
Kar!
You don't quite look like the bad girl you did last night.
My necklace.
Скопировать
Любительница гадких насекомых и смертельных рептилий.
Плохая девчонка.
Кар! Что ты здесь делаешь?
Lover of weird insects and deadly reptiles.
Hey, Bad Girl.
Kar, what the hell are you doing here?
Скопировать
Надо отрезать мне ноги, чтобы не позволить мне танцевать.
Я плохая девчонка, Робер.
Может быть для других, но не для меня.
It would be necessary to cut the legs to me in order to prevent me to dance.
- I am a bad girl. - Clear that no.
Perhaps for the others, not for me.
Скопировать
Не останавливайся!
Тьi бьiла плохой девчонкой!
Да, очень плохой! Накажи меня, папочка!
Talk to me.
- Have you been naughty?
Yes, you must punish me.
Скопировать
Есть люди, семья.
Плохая девчонка!
Моя подруга... Майя Абрамсон...
We are people, a family...
You're a bad girl!
My friend, Maya Abramson.
Скопировать
Поцелуй ничего не значил.
Мне не нравятся плохие девчонки.
Раньше нравились.
Kissing her meant nothing.
I don't want a bad girl.
I've done that before.
Скопировать
Я могу понять.
Все эти повадки плохой девчонки - они привлекают.
Поцелуй ничего не значил.
I'd understand.
She has that whole bad-girl thing workin' for her.
Kissing her meant nothing.
Скопировать
Боже, она беспардонна.
Хотя очень даже соблазнительная пышногрудая плохая девчонка.
Заткнись, озабоченный идиот.
God, she is obnoxious.
Though alluring, in a buxom-bad-girl kind of way.
Shut up, you horny idiot.
Скопировать
Смотри, нет! А если б и была, мы бы её поколотили.
Это очень плохая девчонка!
Хочешь, я тебя поцелую?
If there is one, we'll smack her.
She was real ugly, the fat girl with her ugly pigtails.
Want me to give you a big kiss?
Скопировать
Ну, не совсем...
Вы - плохие девчонки, так?
Плохие, да?
Well, not exactly.
- You being bad girls? - But it is our dad's...
You being bad girls?
Скопировать
Но мне дали ещё один шанс.
И я уехала в Штаты, где плохая девчонка получила всё, о чём мечтала.
Этот мудила Уоттс!
But I was given a second chance.
So I went back to States where I got everything a bad girl ever wanted.
Fucking Watts!
Скопировать
Пожалуйста.
"Плохая девчонка"?
Ты должен учиться единству противоположностей.
You're welcome!
"Bad Girl"?
You must learn the unity of opposites.
Скопировать
Моего босса, здесь нет, поэтому ты не увидишь, как на меня орут.
Плохая девчонка.
Мистер Кожима!
My boss doesn't seem to be here... which means you don't get to watch me get yelled at.
"Bad Girl. "
Mr. Kojima!
Скопировать
- Это что, "Аббатство Даунтон"?
- Это "Плохие девчонки".
Для работы.
- What is this, Downton Abbey?
- Bad Girls Club.
For work.
Скопировать
И что, остальных обрекали на рабство в пене той отвратительной прачечной?
Плохие девчонки, хорошие простыни и ни гроша за труды?
Я бы обратилась в монастырь, если бы не встретила вас, мисс.
What, and the rest were doomed to slavery amongst the suds of that hideous laundry?
Bad girls, good sheets and not a penny in wages.
I would've turned to the convent if I hadn't met you, Miss.
Скопировать
- Нет!
Я не могу участвовать в твоих выходках плохой девчонки.
Мне нравится следовать правилам и делать то, что от меня ожидают.
- No!
I can't be a part of your bad-girl shenanigans.
I like following the rules and doing what's expected of me.
Скопировать
Мне показалось что это хороший день чтобы дать плохишам отдохнуть.
Я беспокоюсь о плохих девчонках.
Хелена.
It seemed like a good day to give the bad guys a rest.
Well, it's the bad girls that I'm worried about.
Helena.
Скопировать
Плохая девочка.
Плохая, плохая девчонка.
Посмотри на меня... и скажи, что не станешь рассказывать Джону.
Bad girl.
Bad, bad girl.
Look at me and tell me you're not going to tell him.
Скопировать
- Спасибо.
Хорошо, если она плохая девчонка, значит, она заслуживает всё, что получила?
Уверяю вас, никто не заслуживает быть там.
Thank you.
OK, so if she's a bad girl, does that mean that she deserves everything she gets?
No-one deserves to be in that place, I can tell you.
Скопировать
Что ж, на удивление приятно слышать, что хоть кто-то защищает тех девушек.
Если бы ты была местной плохой девчонкой, а он учил бы тебя...
Ну, я, вероятно, тоже бы им увлеклась.
Well, it's nice to hear someone defending those girls for a change.
Hang on a minute. If you were a bad girl here, and he was teaching you...
Well, I'd probably have a crush on him too.
Скопировать
Итак, пойдём.
Плохие девчонки уже заждались.
Я думала, ваш отец в прошлом году уже делал девушкам прививку от полиомиелита.
Now, come on.
Bad girls are waiting.
I thought that your father saw to the girls' polio boosters last year.
Скопировать
Я не хотела чтобы так получилось.
Я не плохая девчонка.
Это ерунда и ты это знаешь.
I never meant for any of this to happen.
I'm not a bad girl.
That's a baloney sandwich, and you know it.
Скопировать
- Да, да, и он сломил твою сестричку.
Противно, когда плохие девчонки исправляются!
Истинно так.
Yes, yes, it completely ruined your sister.
It's such a shame when a bad girl turns good.
So true.
Скопировать
Прости.
Хоть я и кажусь плохой девчонкой, огрызаюсь и веду себя как стерва, на самом деле я не такая.
Я знаю.
I'm sorry.
As bad-ass as I may seem with all of my biting, bitchy repartee, I'm not this person.
I know.
Скопировать
Она посвятила себя своим клиентам.
Ты знаешь, думая о том времени когда мы в последний раз пересекались, ты была плохой девчонкой, разоблачила
Ты имеешь в виду ту ситуацию с Сейдж?
She is dedicated to her clients.
You know, come to think of it, the last time we crossed paths, you were a bad girl, outing me like that in the press.
You mean that whole "Sage" thing?
Скопировать
Ким Писено.
Плохие девчонки всегда такими остаются.
Ох, боже мой, вы видели Стэйси Майерс?
Kim Pisano.
Once a mean girl, always a mean girl.
Oh, my God, did you guys see Stacy Meyers?
Скопировать
Разогрел тут всё для тебя.
Плохая девчонка, а?
Думаешь, у тебя на районе ее примут как сестру?
Got it all warmed up for you.
You a bad girl, huh?
You think the suburbs over there can pop her puss like a sister?
Скопировать
Питер, я в деле.
Плохой парень хочет нанять плохую девчонку для чего-то очень плохого.
Я лучший кандидат в отделе, чтобы это предотвратить.
Peter, I'm in.
A bad guy wants to hire a bad girl to do some really bad stuff.
I'm the best person in the division to keep that from happening.
Скопировать
Я читала статьи в газетах.
Она выглядела, словно плохая девчонка, сошедшая с таблоидов.
Но это не настоящая Лейси Стаббс.
I'd read the news reports..
She looked like a bad girl, straight out of the tabloids.
But that's not the real Lacey Stubbs.
Скопировать
Ты красивая и грязная!
Плохая девчонка!
Нас снимают, но мне плевать.
Oh, you dirty.
I'm number one!
Oh I feel shit crawling on me already, but I don't care.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Плохие девчонки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Плохие девчонки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение